영어창고/영어읽기

코로나 때문에 집에만 있기 답답하신가요? 그렇다면 마저리 윌리엄스의 동화 <벨벳 토끼 인형> 원서를 어휘와 표현 주석이 달린 전자책으로 읽어 보세요!

나룸이 2020. 6. 1. 15:34
반응형

원서 읽기를 편하게 할 수 있도록 이 동화의 내용에 따라 크게 다섯 부분으로 나눠서 원문을 제시하고, 주목할 만한 어휘, 표현, 문법에 관한 사항을 정리했습니다. 모든 글에 쓰인 어휘, 표현, 문법들은 저자가 자신이 쓴 내용을 독자에게 효과적으로 전달하기 위해 고심하여 선택한 것입니다. 벨벳 토끼 인형이 소년의 사랑을 받아 진짜 토끼가 되는 이야기를 저자가 어떻게 끌고 나가는지 집중해서 읽다 보면 동화에 더 몰입할 수 있을 것입니다. 이 동화를 끝까지 읽고 나면 여러분은 외국 저자가 영어로 쓴 이야기에 감동하고, 영어로 된 원서를 읽은 자신을 대견하게 생각할 것입니다. 그리고 각 단원의 마지막에 원어민이 낭독한 오디오북 링크를 걸어 두었으니 들어 보시기 바랍니다.

그럼 벨벳 토끼 인형을 만나러 가 보실까요?

직접 읽어 보세요(1)

Christmas Morning

There was once a velveteen rabbit, and in the beginning he was really splendid. He was fat and bunchy, as a rabbit should be; his coat was spotted brown and white, he had real thread whiskers, and his ears were lined with pink sateen. On Christmas morning, when he sat wedged in the top of the Boy's stocking, with a sprig of holly between his paws, the effect was charming.

크리스마스 날 소년의 양말에 쏙 들어가 있는 토끼 인형을 묘사하고 있습니다. 색깔, 모양, 신체 부위, 재질 등을 표현하는 형용사 ,명사에 주의를 기울이며 잘 읽으셨나요?

velveteen 면벨벳으로 만든. 벨벳(velvet)은 거죽에 고운 털이 돋도록 짠 비단으로 촉감이 부드럽고 화려하다. '우단(羽緞)'이라고도 한다.

There was once a velveteen rabbit, and in the beginning he was really splendid. ➡ 이 이야기의 주인공인 토끼 인형을 소개하는 첫 문장은 독립절 두 개가 등위접속사 and로 이루어진 중문(Compound Sentence)입니다. 첫 번째 절의 주어와 동사는 a velveteen rabbit과 was이고, 두 번째 절은 he와 was입니다. 둘 다 주어가 3인칭 단수여서 be동사 is의 과거인 was가 쓰였습니다. rabbit 앞에 부정관사 a를 썼기 때문에 독자는 아직 토끼의 정체를 잘 모릅니다. 관사(a, an, the)가 보이면 조만간 명사(rabbit)가 나타날 신호라는 걸 알아두세요!

(중문을 만들 때 문장들을 대등하게 연결하는 대표적인 등위접속사에는 for, and, nor, but, or, yet, so가 있습니다. 이 접속사들의 앞글자만 따서 만든 'FANBOYS'를 외우면 기억하는데 도움이 됩니다.)

splendid 반짝반짝 빛나는, 화려한, 눈부신, 멋진, 근사한. 토끼 인형이 새 것일 때의 모습을 묘사한 형용사입니다.

as a rabbit should be 토끼라면 당연히 그래야 하는 것처럼. 의무·당연을 나타내는 조동사 should는 '…해야 한다, 마땅히[모름지기] …하다'를 의미합니다.

bunchy 불룩하게 도드라진. 명사 bunch(다발, 송이, 타래, 혹)에서 파생된 형용사입니다. 유의어인 fat(통통한, 두툼한)과 and로 묶여 있기 때문에 단어의 뜻을 쉽게 유추할 수 있습니다.

coat, whisker, ear, paw 토끼의 신체 부위(털가죽, 수염, 귀, 발)를 나타내는 명사들입니다. 수염과 귀, 발은 한 개 이상이기 때문에 복수(whiskers, ears, paws)입니다.

sateen 새틴, 면수자.(견직물의 한 종류로 광택이 곱고 보드랍기 때문에 장식적인 여성복, 핸드백, 모자 따위에 사용하는 천이다. '공단(貢緞)'이라고도 한다.) line은 '안감을 대다'라는 의미의 동사입니다.

On Christmas morning 아침, 점심, 저녁이나 요일의 경우 전치사 on을 사용합니다. '크리스마스 날에'는 'at Christmas, on Christmas Day'라고 씁니다.

wedge (좁은 틈 속으로) 밀어[끼워] 넣다. 그림을 보면 토끼 인형이 양말 속에 쏙 들어가 있습니다. 그 모습을 나타내는 동사인데, 과거분사인 wedged가 쓰였습니다. 양말은 sock이 아니라 무릎 위까지 오는 긴 양말을 의미하는 stocking을 쓴 것을 눈여겨 보세요.

a sprig of holly 호랑가시나무 가지(호랑가시나무는 동그랗고 빨간 열매에 잎 가장자리가 삐죽삐죽한 나무로 크리스마스 장식에 쓰인다). 앞발 사이에 끼워넣었더니, 그 '효과(effect)'가 '매력적이고 멋지다(charming)' 라고 말하고 있습니다. 크리스마스 분위기가 물씬 풍긴다는 의미겠죠. sprig는 '(요리용·장식용으로 쓰는) 잔가지'를 의미합니다.

a sprig of parsley/holly/heather

파슬리/호랑가시나무/히스 잔가지

 

There were other things in the stocking, nuts and oranges and a toy engine, and chocolate almonds and a clockwork mouse, but the Rabbit was quite the best of all. For at least two hours the Boy loved him, and then Aunts and Uncles came to dinner, and there was a great rustling of tissue paper and unwrapping of parcels, and in the excitement of looking at all the new presents the Velveteen Rabbit was forgotten.

 

양말에 든 선물 중에서는 토끼 인형이 최고였지만, 숙모와 삼촌이 새로 사온 선물 때문에 소년에게 외면을 받게 되는 장면입니다.이번에는 다른 장난감과 선물(other things)을 소개하기 위해 앞 단락과 마찬가지로 'There were~'구문으로 시작하고 있습니다. 첫 문장 역시 'A, but B'로 구성된 중문입니다. stocking 다음에 콤마를 찍고 장난감과 선물을 연달아 나열하고 있는 점 또한 눈여겨 보세요.

quite the best 단연 최고[으뜸].

❗ 두번 째 문장은 접속사 and로 4문장이 연결되어 있습니다.

- 두 시간 정도는 소년이 토끼 인형을 아끼고 좋아했다.

- 숙모와 삼촌이 저녁을 먹으러 왔다.

- 포장지가 부스럭거리면서 포장 뜯는 소리가 났다.

- 너무 들떠서 새 선물들을 보느라 토끼 인형은 잊혀졌다.

at least 적어도, 최소한.

rustling 바스락거리는 소리. 동사 rustle의 동명사입니다. rustling과 unwrapping, 이 두 동명사구가 접속사 and로 대등하게 연결되어 있습니다.

tissue paper 박엽지(薄葉紙, 귀중품을 싸거나 책의 삽화 위에 붙이는 종이).

사진출처 : https://www.flickr.com/photos/stevendepolo/3540298706

unwrapping '(포장지 등을) 풀다[뜯다/벗기다]'를 의미하는 동사 unwrap의 동명사입니다.

the Velveteen Rabbit was forgotten ➡ 토끼 앞에 정관사 the를 붙입니다. 이제 독자는 어떤 토끼 인형(셀수 있는 단수)인지 잘 알고 있으니까요. 전체 문장은 행위자(by + 목적어)가 생략된 수동태입니다. 행위자는 소년(The Boy)이 되겠죠.

 

반응형