영어창고/영어읽기

코로나 때문에 집에만 있기 답답하신가요? 그렇다면 베아트릭스 포터의 동화 <피터 래빗 이야기> 원서를 어휘와 표현 주석이 달린 전자책으로 읽어 보세요!

나룸이 2020. 5. 30. 11:36
반응형

Once upon a time there were four little Rabbits, and their names were—

Flopsy,

Mopsy,

Cotton-tail,

and Peter.

Once upon a time 부사구 a long time ago – used at the beginning of children’s stories. (특히 동화나 이야기 시작 부분에서) 아주 먼 옛날, 옛날 옛적.

 'four, rabbits, their, names, were'는 모두 복수를 나타냅니다. 영어가 '수(단수와 복수)'를 정확하게 맞추는 특징을 가진 언어라는 걸 보여줍니다.

sand-bank 명사 a raised area of sand in a river, ocean etc. (바람에 휩쓸려 생긴) 모래 언덕, (강어귀 등의) 모래톱.

fir_tree 명사 a tree with leaves shaped like needles that do not fall off in winter. 전나무(그냥 fir라고도 합니다).

They lived with their Mother in a sand-bank, underneath the root of a very big fir-tree.

'Now my dears,' said old Mrs. Rabbit one morning, 'you may go into the fields or down the lane, but don't go into Mr. McGregor's garden: your Father had an accident there; he was put in a pie by Mrs. McGregor.'

'you may go into the fields or~' 에서 조동사 may는 '…해도 괜찮다'라는 뜻으로 '허락'을 담고 있습니다. 이 말을 하고나서 엄마 토끼는 곧바로 '명령문'으로 'don't go into ~들어가지 마라'라고 주의를 줍니다.

lane a narrow road in the countryside. (산울타리·집 따위의 사이의) 좁은 길, 골목길, 샛길.

have an accident 관용표현 (불의의) 사고를 당하다. (동사 'have + a/an + 명사' 구조로 된 관용표현입니다.)

'he was put in a pie by Mrs. McGregor.' 주어+be동사+과거분사+by+목적어' 구조로 된 수동태 문장입니다. put은 put의 과거분사형입니다. (put-put-put) 'in a pie'는 전치사구이면서 부사 역할을 합니다.

 

'Now run along, and don't get into mischief. I am going out.'

run along 구동사 (구어) (아이들에 대한 명령문) 어디 다른 데로 가다, 어디 가서 놀고 오다

❗ 엄마는 피터의 멱살(?)을 잡고 mischief 라는 단어를 씁니다. 맥락단서를 찾아서 이 단어의 의미를 유추해 보세요. [영영사전풀이 힌트] bad behaviour, especially by children, that causes trouble or damage, but no serious harm

 

Then old Mrs. Rabbit took a basket and her umbrella, and went through the wood to the baker's. She bought a loaf of brown bread and five currant buns.

baker's 빵집을 말하는데, baker's shop에서 shop이 생략된 형태입니다.

a loaf of brown bread 물질명사인 빵(bread)을 셀 때는 덩어리를 나타내는 단위 명사인 'loaf'를 씁니다. 'loaf'의 복수형은 'loaves'입니다.

currant 명사 알이 작은 씨 없는 건포도.

bun 명사 (작고 동그란) 과자빵, 번빵(향료·건포도가 들어 있다).

Flopsy, Mopsy, and Cotton-tail, who were good little bunnies, went down the lane to gather blackberries:

But Peter, who was very naughty, ran straight away to Mr. McGregor's garden, and squeezed under the gate!

Flopsy, Mopsy, and Cotton-tail, who were good little bunnies, 주격관계대명사 who가 쓰인 문장입니다. 관계대명사 who의 선행사는 세 마리 토끼이기 때문에 관계대명사절의 be동사는 복수형인 were를 썼습니다. 콤마 사이에 있기 때문에 부연설명을 하는 기능을 합니다.

to gather blackberries to부정사입니다. went down을 수식하는 부사(블랙베리를 따기 위해) 역할을 합니다.

bunny 명사 (구어·어린이말) 토끼(복수는 bunnies). 어원: bun(다람쥐, 토끼)+-y(애칭).  철자가 비슷한 'bun'과 'bunnies'를 함께 쓴 저자 포터의 재치가 돋보입니다.

to Mr. McGregor's garden 여기에 쓰인 to는 전치사입니다. 이동 방향을 나타내어 '…로, …쪽으로'를 의미합니다. 전치사의 뜻은 매우 다양하기 때문에 사전을 찾아서 맥락에 맞는 의미인지 확인하는 습관을 기르면 좋습니다.

naughty 형용사 a naughty child does not obey adults and behaves badly. (특히 아이가), 장난꾸러기의; 버릇없는, 못된, 말을 안 듣는 (맥락단서: 앞에서 다른 아기 토끼들을 good little bunnies라고 했으니까, good과는 반대 의미의 단어라는 것을 알 수 있습니다.)

❗ 마지막 그림에서 피터의 행동을 보고 동사 squeeze의 뜻을 유추해 보세요. [영영사전풀이 힌트] to try to make something fit into a space that is too small, or to try to get into such a space

 

 

🐇『원서읽수다 : 피터 래빗 이야기, 벤저민 버니 이야기, 플롭시 버니 이야기』(베아트릭스 포�

“책은 가지고 다닐 수 있는 특별한 마법이다.” - 스티븐 킹 ​ “독자는 그가 죽기 전에 수천 번의 인생...

blog.naver.com

 

반응형