반응형

영어창고/영어단어 63

피프티피프티 신곡 <Gravity>의 가사에 나오는 단어 insanity와 표현 I’m losing my mind는 무슨 뜻일까?

피프티피프티의 신곡 는 사랑의 복잡한 감정을 다루고 있습니다. 이 노래의 가사에는 "insanity"와 "I’m losing my mind"라는 표현이 등장하는데, 이 두 표현은 노래의 주제와 깊은 관련이 있습니다. 영어 공부하는 사람들을 위해 이 표현들이 어떤 의미를 가지는지 쉽게 설명해보겠습니다.​1. Insanity (미친 상태)"Insanity"는 극도의 어리석음이나 비합리성을 의미합니다. 또한, 심각한 정신 질환으로 인해 정상적이고 합리적인 사고와 행동을 할 수 없는 상태를 나타내기도 합니다. 이 노래에서는 "insanity"가 사랑의 강렬한 감정으로 인해 이성을 잃고 혼란스러워지는 상태를 표현합니다. 사랑에 빠진 사람은 때때로 비합리적이고 감정적으로 행동하게 되는데, 이는 마치 미친 것 같은 ..

사도 바울의 개종 이야기로 알아보는 영어 단어 'Conversion'의 뜻

Conversion이라는 단어는 우리 삶과 언어에서 중요한 의미를 지닙니다. 성경에서 가장 유명한 개종 이야기 중 하나는 사도 바울의 개종입니다. 이 이야기는 이 단어가 지닌 깊은 의미를 잘 보여줍니다. 바울의 개종 이야기를 통해 영어 단어 conversion의 다양한 의미와 용례를 살펴보겠습니다.​ 사도 바울의 개종 이야기바울(개종 전에는 사울로 불렸습니다)은 원래 열정적인 기독교 박해자였습니다. 신약성경 사도행전에서는 사울이 기독교인을 체포하기 위해 다마스커스로 가던 중, 갑자기 하늘에서 밝은 빛이 비추며 땅에 쓰러지게 된 이야기를 전합니다. 그는 "사울아, 사울아, 네가 어찌하여 나를 박해하느냐?"라는 음성을 듣고, 눈이 멀어 다마스커스로 인도됩니다. 그곳에서 3일 후 아나니아라는 기독교인이 그의 ..

영화 "조커: 폴리아되"의 주제와 Folie à deux의 연결고리 | 마주친 용어

​2024년 10월에 개봉하는 영화 "조커: 폴리아되"는 많은 기대를 모으고 있습니다. 이 영화의 부제인 "Folie à deux"는 프랑스어로 "둘의(à deux) 광기(folie)"를 의미하며, 정신의학적으로는 공유정신병적 장애(shared psychosis 혹은 shared delusional disorder)를 뜻합니다. 이는 두 사람이 같은 망상이나 정신병적 증상을 공유하는 상태를 말합니다.​Folie à deux와 영화의 캐릭터들​영화 "조커: 폴리아되"에서 이 개념은 주인공 아서 플렉(조커)과 할리 퀸의 관계를 통해 드러납니다. 아서 플렉은 이미 첫 번째 영화에서 정신적으로 불안정한 인물로 그려졌으며, 이번 영화에서는 할리 퀸과의 관계를 통해 그의 광기가 더욱 심화됩니다.​할리 퀸은 원래 정..

피프티피프티의 신곡 "SOS"와 'unmute'의 의미 | 마주친 영어단어

피프티피프티의 신곡 "SOS"는 감정적으로 깊은 메시지를 담고 있는 곡입니다. 이 곡의 가사에는 'unmute'라는 단어가 등장하는데, 이는 노래의 주제와 밀접하게 연결되어 있습니다.​1. 'unmute'의 의미​'Unmute'는 영어로 '음소거 해제'를 의미합니다. 이는 소리나 장치를 다시 들을 수 있게 하는 것을 말합니다. 예를 들어, 비디오 회의에서 마이크를 다시 켜거나, 소셜 미디어에서 숨겨진 사람의 게시물을 다시 보이게 하는 것을 의미합니다.​2. "SOS" 가사와 'unmute'의 연결​"SOS"의 가사에서 'unmute'는 감정과 진실을 표현하는 중요한 역할을 합니다. 가사에서 "귀 기울여봐 truth in you, unmute"라는 구절은 상대방에게 자신의 진실된 감정을 표현하라는 메시지를..

농사를 지으세요? agrarian | 어원을 알아야 영어 단어가 보인다

영어 단어 agrarian은 농업을 뜻하는 agriculture에서 파생된 단어입니다. agrarian은 라틴어 ager, agri에서 유래한 것으로, 밭, 농지를 의미합니다. 따라서 agrarian은 농업에 관련된, 농업을 기반으로 하는, 농업을 중심으로 하는 등의 의미를 갖습니다. ​ 예를 들어, agrarian society는 농업 사회, agrarian reform은 농지 개혁, agrarian policy는 농업 정책을 뜻합니다. ​ 다음은 agrarian을 사용한 예시 문장입니다. The government has implemented a number of agrarian reforms in order to improve the lives of farmers. ​ 정부는 농민들의 삶을 개선하기..

서쪽에서 부는 산들바람? zephyr | 어원을 알아야 영어 단어가 보인다

​ "zephyr"은 부드럽고 상쾌한 바람(미풍, 산들바람)을 나타내는 단어로, 쾌적한 기후나 시원한 날씨를 묘사할 때 자주 사용됩니다. ​ 이 단어는 그리스 신화에서 나오는 바람의 신 "Zephyrus(제피로스)"에 기원합니다. 그리스 신화에서는 네 바람 신 중 하나입니다. 그의 이름은 그리스어 "Zephyros"에서 유래하였으며, 그리스어로는 "서쪽 바람(서풍)"을 의미합니다. ​ 제피로스는 부드럽고 상쾌한 바람을 상징하며, 봄과 여름철에 특히 활동적입니다. 그는 때로는 꽃잎을 흩날리게 하거나, 시원한 바람을 몰아오는 역할을 합니다. 그의 바람은 기후와 날씨에 영향을 주며, 신화에서는 그의 움직임과 성격이 자연 현상과 인간의 감정에 영향을 주는 것으로 묘사됩니다. ​ 예시 문장: ​ The gentl..

동물을 무서워 해? zoophobia | 어원을 알아야 영어 단어가 보인다

"zoophobia"는 동물에 대한 공포나 불안을 의미하는 단어입니다. 이 단어는 "zoo"와 "phobia" 두 가지 어원으로 구성되어 있습니다. ​ "zoo"는 동물원을 의미하며, 그리스어 "zoion"에서 유래되었습니다. "zoion"은 동물을 의미하며, 이어서 "phobia"는 공포나 불안을 뜻하는 그리스어 "phobos"에서 파생된 말입니다. ​ 따라서 "zoophobia"는 동물에 대한 공포나 불안을 갖는 상태, 즉 '동물공포증'를 의미합니다. ​ 예시 문장을 들어볼까요? ​ "She couldn't get close to animals due to zoophobia." "그녀는 동물공포증때문에 동물들 가까이 다가갈 수 없었다." ​ "phobia"라는 그리스어 어근이 들어간 다른 영어 단어를..

어근을 알면 영어 단어가 보인다(31) | GRAV

GRAV Latin heavy 무거운 weighty 무게가 나가는 serious 심각한 gravity 때문에 무게가 존재한다. gravity가 없다면 지구에 그 무엇도 지구표면에 머물 수 없기 때문에 어떠한 생명도 살 수 없을 것이다. gravitas [grˈævɪtæs] noun ● 근엄한 기품. ■ 이 단어는 라틴어를 그대로 가지고 온 것이다. 로마인들은 권한을 가진 사람(성인남자)이 갖춰야 할 가장 기본적인 자질로 gravitas를 꼽았다. 한 집안의 가장으로서, 사회인으로서, 하급공무원들조차 이 덕목을 획득하기 위해 애를 썼다. The head of the committee never failed to carry herself with the gravitas she felt was appropri..

Phrases and Names Their Origins and Meanings : 'R' (영어 이름과 표현의 의미와 유래)

Rabbi. The title of a Jewish expounder of the Law. The word is Greek for “My Master,” through the Hebrew rabi, from the root rab, lord, chief. Rack. From the Saxon wrocan and German recken, to stretch. The word is therefore correctly applied to the instrument of torture of former days. Rack Rent. A term expressing the actual full annual value of land as paid from the earliest times, not modified..

어근을 알면 영어 단어가 보인다(30) | IDIO

IDIO Greek idios one’s own 자신이 소유한 private 사적인 이 어근으로 만든 라틴어 idiota는 문자 그대로 자신이 아는 것만 믿으며 다른 사람의 이야기는 듣지 않는 사람을 의미하지만, 실제로는 ‘무식한 사람’을 일컫는 말로 쓰였다. 이 말이 영어로 건너와 일상적으로 쓰이는 idiot이 되었다. idiopathic [ˌɪdioʊpˈæθɪk] adjective ● 원인을 알 수 없는 특이한 징후의. ■ idio(one’s own) + path(suffering)가 결합한 idiopathy는 기본적으로 어떤 개인에게 다르게 나타나는 특별한 질병이나 몸상태를 의미한다. 하지만 실제로 의사들은 원인을 규명해내지 못한 의학적 상태를 일컬을 때 idiopathy라고 말한다. Most fa..

어근을 알면 영어 단어가 보인다(29) | ANT / ANTI

ANT / ANTI Latin against —에 반대하는 anticlimax는 클라이맥스와 반대로 시시한 결말을 의미한다. antagonist [æntˈægənɪst] noun ● 경쟁상대. 적. ■ There may occasionally be an evil protagonist and a good antagonist. 악한 주인공과 선한 상대역도 가끔 볼 수 있다. 소설, 연극, 영화에서 주인공은 protagonist, 이에 맞서는 역할은 antagonist라고 한다. 우리는 흔히 protagonist는 선하고 antagonist는 악할 것이라고 생각하지만 늘 그런 것은 아니다. 이 글은 크레센도에서 출간한 '미리엄웹스터 보캐뷸러리 빌더'에서 발췌한 내용입니다. 이 책의 기획의도는 다음과 같습니다...

어근을 알면 영어 단어가 보인다(28) | PATH

PATH Greek feeling 느낌 suffering 고통 pathetic은 마음 속 고통을 자아내는, 즉 ‘애처로운’이라는 뜻이다. pathos [pˈeɪθɒs] noun ● 연민, 비애를 자아내는 요소. ● 연민의 감정. ■ pathos는 그리스어를 그대로 가져온 것이다. 아리스토텔레스는 대중연설이 설득력을 갖기 위해서는 다음 세 가지 요소를 갖춰야 한다고 이야기한다. — ethos 에토스 연사의 권위 — logos 로고스 논리적 타당성 — pathos 파토스 청중과 공감 파토스는 권위나 논리와는 달리 옳고 그름을 판단하는 청중의 식견에 호소하는 것으로, 그야말로 청중을 감동시키는 힘이다. pathos는 오늘날 영어식 발음 ‘페이소스’라고 일컬어지며 소설, 영화, 드라마, 음악, 심지어 그림에서도..

어근을 알면 영어 단어가 보인다(27) | UND

UND Latin unda/undare wave 파도 to rise in wave, to surge or flood 범람하다 undulation [’ʌndʒʊleɪʃən]은 ‘물결’ 또는 ‘물결처럼 움직이는 것’을 의미한다. redundancy [rɪdˈʌndənsi] adjective ● 불필요한 중복. 넘치는 상태. ● 필요없는 반복. ■ redundancy는 overflow라는 뜻으로 흘러 넘칠 만큼 필요한 것보다 많은 상태, 즉 반복, 중복을 의미한다. A certain amount of redundancy can help make a speaker’s points clear, but too much can be annoying. 어느 정도 반복은 말하고자 하는 요점을 명확하게 하는 데 도움이 되..

Phrases and Names Their Origins and Meanings : 'R' (영어 이름과 표현의 의미와 유래)

Rabbi. The title of a Jewish expounder of the Law. The word is Greek for “My Master,” through the Hebrew rabi, from the root rab, lord, chief. Rack. From the Saxon wrocan and German recken, to stretch. The word is therefore correctly applied to the instrument of torture of former days. Rack Rent. A term expressing the actual full annual value of land as paid from the earliest times, not modified..

어근을 알면 영어 단어가 보인다(26) | HYDR

HYDR Latin water 물 많은 사람들이 좋아하는 꽃 hydrangea[haɪˈdreɪndʒə]는 물국화(水菊)다. dehydrate [diːhˈaɪdreɪt] verb ● 건조시키다. 수분을 제거하다. ● 에너지와 열정을 박탈하다. ■ Dehydrating food is a good way to preserve it. 음식에서 수분을 빼는 것은 음식을 보존하는 좋은 방법이다. dehydration은 음식의 유통기한을 늘일 수 있을 뿐만 아니라 같은 공간에 더 많은 식품을 저장할 수 있게 한다. 대표적인 예로 dehydrated grapes (raisins, 건포도)이 있다. The boy appeared at dusk staggering out of the desert, dangerously s..

어근을 알면 영어 단어가 보인다(25) | AQU

AQU Latin water 물 aquarium은 ‘수족관’을 의미하며, 거대한 수족관이 있는 전시공간을 일컫기도 한다. aquanaut [ˈækwənˌɔt ] noun ● 수중탐사원. 수중생활자. ■ aqua(water) + naut(sailor)가 결합한 aquanaut은 바닷속을 탐험하거나 바닷속에서 생활하는 사람이다. astronaut과 aeronaut 역시 우주선조종사, 비행선조종사만을 가리키는 것이 아니라 그곳에 탑승한 사람들, 그곳에서 생활하는 사람들을 모두 일컫는다. Each scientist at the laboratory spent two weeks a year as an aquanaut living in the deep-sea station. 실험실의 과학자들은 매년 2주 동안 심해연..

어근을 알면 영어 단어가 보인다(24) | ARM

ARM Latin arma weapons 무기 tools 도구 weapon을 의미하는 arms(무기)에서 armed(무장한), army(군대) 같은 단어들이 나왔다. armada [ɑːrmˈɑːdə] noun ● 함대. ■ 스페인어 amarda(= armed : 무장한)는 오늘날 스페인어를 사용하는 국가에서 자국의 해군을 지칭하는 말로 사용된다. 흔히 Spanish Armada로 쓰인다. In English, armada usually has historical overtones. 영어권에서 armada는 대개 역사적인 뉘앙스를 함축한다. The Great Armada of 1588 was a 120-ship fleet sent by Philip II of Spain in an attempt to inv..

어근을 알면 영어 단어가 보인다(23) | SURG

SURG Latin surgere to rise, spring up 솟아나다 surge는 ‘급상승, 쇄도하다’를 의미한다. storm surge는 폭풍으로 인해 바닷물이 급작스럽게 치솟아 오르는 것을 말한다. counterinsurgency [kˌaʊntərɪnsˈɜːdʒənsi] noun ● 반군억제활동. ■ counter라는 접두어가 붙으면 어떤 행동에 맞서 제압하려는 것을 의미한다. 이 단어는 1960년대 공산반군에 대항하여 남베트남 정권을 강화하려는 미국의 노력을 지칭하기 위해 처음 만들어졌다. Counterinsurgents who build trust with the local population will gradually begin to receive useful information. 지역..

어근을 알면 영어 단어가 보인다(22) | BELL

BELL Latin war 전쟁 로마신화에 등장하는 전쟁의 신 Mars의 아내 Bellona는 전쟁의 여신이다. bellicose [bˈelɪkoʊs] adjective ● 호전적인(warlike, aggressive, quarrelsome). ■ bellicose는 진짜 전쟁을 하고 싶어하는 태도를 묘사하는 말로, 일반적으로 국가나 국가지도자에게만 사용된다. The international relations of a nation with a bellicose foreign policy tend to be stormy and difficult. 호전적인 외교정책을 펴는 국가와 관계를 맺는 것은 험악하고 까다로운 일이다. 이 글은 크레센도에서 출간한 '미리엄웹스터 보캐뷸러리 빌더'에서 발췌한 내용입니다. ..

어근을 알면 영어 단어가 보인다(21) | PARA

PARA Greek beside 옆에 closely related to 밀접하게 연관된 parallel line은 나란히 뻗어 나가는 ‘평행선’을 의미한다. 그리스인들은 희곡 본문 옆에 누구의 대사인지 표시하기 위해 메모를 써넣었는데 이것을 paragraphos라고 불렀다. paraphrase [pˈærəfreɪz] verb ● 의미를 다른 말로 다시 진술하다. ■ paraphrase는, 원래 문구 옆에 나란히(para) 놓을 수 있는 문구(phrase)를 만드는 것이다. When you tell a friend what someone else has said, you're almost always paraphrasing. 다른 사람이 말한 것을 친구에게 전할 때, 우리는 거의 예외없이 패러프레이즈한다...

어근을 알면 영어 단어가 보인다(20) | PHIL

PHIL Greek love 사랑 philosophy는 sophia(wisdom)를 사랑하는 것, 즉 ‘철학’을 의미한다. bibliophile은 biblo(book)를 사랑하는 사람, 즉 ‘애서가’라는 뜻이다. philanthropy [fɪlˈænθrəpi] noun ● 자선행위. ● 자선단체. ■ phil(love) + anthrop(human being)이 결합한 philanthropy는 문자 그대로 ‘인류애’를 의미한다. 개인적으로 알지 못하는 사람들을 도움을 주기 위해 돈을 주는 행위를 말한다.(물론 그 대상이 사람이 아닌 동물이 되는 경우도 있다.) Individuals have often set up their own permanent philanthropic organizations in ..

반응형