Seoul, South Korea - On January 19, 2025, a large-scale riot erupted at the Seoul Western District Court following the issuance of an arrest warrant for President Yoon Suk-yeol. The incident, reminiscent of the 2021 U.S. Capitol riot, has been described as a significant challenge to South Korea's democracy.
The chaos began around 2:50 AM when Judge Cha Eun-kyung issued the arrest warrant for President Yoon on charges of leading an insurrection. Supporters of the president, who had been waiting outside the court, stormed the building through the rear entrance, breaking through police barricades. For approximately three hours, the rioters vandalized the court premises, spraying fire extinguisher powder and smashing windows in their search for the judge who issued the warrant.
The rioters also blocked and damaged vehicles of the Corruption Investigation Office for High-ranking Officials (CIO) and assaulted investigators. The police deployed 1,400 officers to quell the disturbance, resulting in the arrest of 86 individuals and injuries to 42 police officers, seven of whom sustained serious injuries.
The arrested rioters face charges including trespassing, destruction of public property, obstruction of justice, and incitement to riot. The authorities have vowed to conduct a thorough investigation and prosecute those involved to the fullest extent of the law.
Chief Justice Cheon Dae-yeop condemned the incident, stating, "The devastation at the Seoul Western District Court goes beyond mere property damage; it is a direct assault on the rule of law and judicial authority." Supreme Court Chief Justice Cho Hee-dae has called for an emergency meeting of the nation's top judges to address the crisis.
International media have also highlighted the incident as a threat to democracy, with British freelance journalist Rashid describing the rioters as "a violent mob, not protesters." The incident has drawn comparisons to the January 6, 2021, U.S. Capitol riot, with both events involving fervent supporters of a sitting or former president attacking key democratic institutions.
The background of the riot includes inflammatory remarks by Pastor Jeon Kwang-hoon, who had previously claimed that "the right to resist is above the constitution" and suggested that supporters could break President Yoon out of detention. Additionally, some YouTubers live-streamed the riot, further inciting the crowd with calls for resistance and violence.
Experts warn that the extreme political polarization and President Yoon's defiance of legal proceedings have contributed to the unrest. They emphasize the need for societal vigilance to protect democracy and the rule of law, calling for severe legal consequences for those involved in the riot and a resolution to the political divide.
2025년 1월 19일 법원 난동 사건
서울, 대한민국 - 2025년 1월 19일, 서울서부지방법원에서 윤석열 대통령에 대한 체포 영장이 발부된 후 대규모 폭동이 발생했습니다. 이 사건은 2021년 미국 국회의사당 폭동을 연상시키며, 대한민국 민주주의에 큰 도전으로 여겨지고 있습니다.
혼란은 오전 2시 50분경 차은경 판사가 윤 대통령에 대한 반란 혐의로 체포 영장을 발부하면서 시작되었습니다. 법원 밖에서 대기하던 대통령 지지자들이 경찰 바리케이드를 뚫고 건물로 난입했습니다. 약 3시간 동안 폭도들은 법원 내부를 파괴하며 소화기 분말을 뿌리고 창문을 깨며 영장을 발부한 판사를 찾았습니다.
폭도들은 고위공직자범죄수사처(CIO) 차량을 막고 파손했으며, 수사관들을 폭행했습니다. 경찰은 1,400명의 경찰관을 투입해 소요를 진압했으며, 86명이 체포되고 42명의 경찰관이 부상을 입었습니다. 이 중 7명은 중상을 입었습니다.
체포된 폭도들은 무단 침입, 공공재산 파괴, 사법 방해, 폭동 선동 등의 혐의를 받고 있습니다. 당국은 철저한 조사를 통해 관련자들을 법의 최대한으로 처벌할 것이라고 밝혔습니다.
천대엽 대법원장은 "서울서부지방법원의 파괴는 단순한 재산 피해를 넘어 법치와 사법 권위에 대한 직접적인 공격"이라고 비난했습니다. 조희대 대법원장은 긴급 회의를 소집해 이 위기를 논의할 예정입니다.
국제 언론도 이 사건을 민주주의에 대한 위협으로 보도하고 있으며, 영국의 프리랜서 기자 라시드는 폭도들을 "시위자가 아닌 폭력적인 군중"이라고 묘사했습니다. 이 사건은 2021년 1월 6일 미국 국회의사당 폭동과 비교되며, 두 사건 모두 현직 또는 전직 대통령의 열렬한 지지자들이 주요 민주주의 기관을 공격한 사건으로 여겨지고 있습니다.
폭동의 배경에는 "저항권은 헌법 위에 있다"며 지지자들이 윤 대통령을 구출할 수 있다고 주장한 전광훈 목사의 선동적인 발언이 있습니다. 또한 일부 유튜버들은 폭동을 생중계하며 저항과 폭력을 선동했습니다.
Key English Vocabulary and Expressions
- Riot - 폭동
- Arrest warrant - 체포 영장
- Insurrection - 반란
- Vandalize - 고의로 파괴하다
- Barricade - 바리케이드, 방어벽
- Trespassing - 무단 침입
- Obstruction of justice - 사법 방해
- Incitement to riot - 폭동 선동
- Judicial authority - 사법 권위
- Political polarization - 정치적 양극화